Форум » Церковь и общество » Диалог РПЦ с Древлеправославием... » Ответить

Диалог РПЦ с Древлеправославием...

брат Александр: прошу Христа ради высказать думы о различии между этими понятиями???

Ответов - 245, стр: 1 2 3 4 5 6 7 All

Катерина: о. Андрей пишет: Я недостаточно с Вами близко знаком, но то что знаю, характеризует Вас как искреннего христианина, поэтому да, мы братья, однако коль скоро мы не находимся у единой Чаши, то мы пока не можем говорить о единстве во Христе в полном смысле этого слова. Впрочем, молю Бога, чтобы это ведомыми Ему судьбами вскоре было бы исправлено и ничего не мешало бы нашему общению в Крови Христовой и Плоти Его. Георгий, Львов пишет: Аминь!!! присоединяюсь!

брат Александр: для начала хотябы не вполном смыслеле но быть едиными... спаси вас всех Христос за добрую надежду в сердце...

брат Александр: скажите Христа ради греки перешли на Иерусалимский устав как я понимаю до Флорентийского собора за что и пострадали, и чем Иерусалимский устав если не ошибаюсь Саввы Освящённого хуже чем Константинопольский заимствованный русскими....


о. Андрей: Так у нас ведь тоже Иерусалимский устав, а не Студийский... И оба они хороши, просто Студийский аскетичней, а Иерусалимский торжественней.

брат Александр: а в РПЦ МП какой устав...???

о. Андрей: брат Александр пишет: а в РПЦ МП какой устав...??? До митр. Киприяна на Руси был Студийский богослужебный устав. Затем был введен Иерусалимский. С РПЦ МП у нас Типикон совершенно одинаковый, просто мы стараемся более точно ему следовать.

брат Александр: о. Андрей пишет: До митр. Киприяна на Руси был Студийский богослужебный устав. Затем был введен Иерусалимский. С РПЦ МП у нас Типикон совершенно одинаковый, просто мы стараемся более точно ему следовать. а кто ввёл в обиход Иерусалимский устав ....??? думаю есть и в РПЦ добрые пастыри которые следуют в точности Типикону....

брат Александр: батюшка Андрей скажите чем Острожская Библия лучше Геннадиевской...??? да не будем смущять брата W...

брат Александр: батюшка Андрей скажите чем Острожская Библия лучше Геннадиевской...??? да не будем смущять брата W...

Алексий: брат Александр пишет: чем Острожская Библия лучше Геннадиевской...??? Оба перевода достойны. Геннадиевская Библия несколько старше и архаичнее по языку, ее перевод был выполнен с латинских (латинизированных) источников, а некоторые части Ветхого Завета с древнееврейского, и по некоторым мнениям, основной труд на себя возложили известный католический(?) монах Вениамин ( возможно хорват) и посольский дьяк Димитрий Герасимов. Кроме того Геннадиева Библия не полная, в нее не вошли 3 книга Маккавеев. Геннадиева Библия интересна и тем, что в ней явно присутствуют следы глаголической Библии (благодаря хорвату Вениамину). Впоследствии, именно с Геннадиевой Библией сверяли Библию Острожскую. Хотелось бы, что бы Геннадиеву Библию переиздали.

брат Александр: а глаголическая Библия это что и откуда ..... и вообще есть ли у нас слово Божие переведённое нашими людми праведность которых не вызывает сомнений...???

брат Александр: а то опять латинизированые источники, католический монах..... такое ощющение что у нас своего ничего и нету.....

Алексий: брат Александр пишет: латинизированые источники, В них ничего зазорного нет (до 11 века по Р.Х), по крайней мере в Писании. А "католический" я поставил под вопросом. Вполне вероятно, что Вениамин был (или стал) православным христианином.

Алексий: Для славян первыми переводчиками Библии стали равноапостольные Кирил и Мефодий. Но именно для славян, т.е моравов, паннониецев (нынешних словаков), болгар. Русь же приняла болгарскую версию перевода, на которую впоследствии накладывались различные вариации, греческие, сербские, хорватские,польские, чешские, немецкие, латинские. Но до Геннадия полной Книги Писания на Руси не было. Именно ересь жидовствующих выявила немедленную потребность иметь полный русский( т.е. церковнославянский) перевод Библии. Что и было им организовано 1499 году.

Алексий: брат Александр пишет: глаголическая Библия это что и откуда ..... Глалолица была распространена в Далмации (нынешняя Хорватия) с древнейших времен ( с каких именно вопрос научных дискуссий) вплоть по 19 век. На Глаголице сохранилось довольно большое число богослужебных текстов.

о. Андрей: брат Александр пишет: батюшка Андрей скажите чем Острожская Библия лучше Геннадиевской...??? Острожская это перепроверенная Геннадьевская. Хотя Алексей, безусловно, прав - они обе хороши.

брат Александр: Алексий пишет: Русь же приняла болгарскую версию перевода, на которую впоследствии накладывались различные вариации, греческие, сербские, хорватские,польские, чешские, немецкие, латинские вот это и смущяет... каким же книгам доверять можно...???

Алексий: брат Александр пишет: каким же книгам доверять можно...???[/quot Православным. В Русской Древлеправославной Церкви сомнительных Книг нет

брат Александр: Алексий пишет: В них ничего зазорного нет (до 11 века по Р.Х), по крайней мере в Писании Алексий пишет: Что и было им организовано 1499 году. разница почти в 500 лет и откуда уверенность что за 500 лет они ничего не привнесли католического в Слово Божие...???

брат Александр: Алексий пишет: В них ничего зазорного нет (до 11 века по Р.Х), по крайней мере в Писании Алексий пишет: Что и было им организовано 1499 году. разница почти в 500 лет и откуда уверенность что за 500 лет они ничего не привнесли католического в Слово Божие...???

Алексий: брат Александр пишет: они ничего не привнесли католического в Слово Божие...??? "Католического" вероятно подразумевает еретического. Насчет Геннадиевой Библии можно сказать с уверенностью, что у Нее был ревностный редактор -Преподобный Иосиф Волоцкий. А касательно еретических нюансов, то действительно они имели место в западнорусской Библии Франциска Скорины, на что и последовал ответ Библии Острожской. Ее без сомнения и принимайте.

брат Александр: Алексий пишет: Насчет Геннадиевой Библии можно сказать с уверенностью, что у Нее был ревностный редактор -Преподобный Иосиф Волоцкий. А касательно еретических нюансов, то действительно они имели место в западнорусской Библии Франциска Скорины, на что и последовал ответ Библии Острожской. Ее без сомнения и принимайте. какая связь между Геннадиевской Библией и библией франциска скорины...??? и был ли у Острожской Библии редактор подобный преподобному Иосифу...???

Алексий: брат Александр пишет: какая связь между Геннадиевской Библией и библией франциска скорины...??? Первоисточник. т.е. Слово Божие. А так это самостоятельные переводы. Вполне вероятно, что Франциск Скорина только понаслышке знал о Библии владыки Геннадия. Библия Скорины была издана лет через пятнадцать- двадцать позже. Общепринято считать, что в основном он использовал Библию чешскую 1506 года.

Алексий: брат Александр пишет: был ли у Острожской Библии редактор подобный преподобному Иосифу...??? Острожская Библия вышла в свет в 1580-81 гг. Если нужен авторитет равнозначный преподобному Иосифу Волоцкому то назову святого патриарха Гермогена.

брат Александр: то есть в истории Русской Церкви Острожская Библия не прирекаемый авторитет и взяв её за основу не свернёшь в ересь...?? патриарх Гермоген без сомнения авторитет... брат Алексий откуда такие познания по истории ...???

Алексий: брат Александр пишет: а кто ввёл в обиход Иерусалимский устав ....??? Из предыдущего.... Не сразу заметил святой митрополит Киприан много тому способствовал и опирался он (опять) на болгарскую Церковь, на святого Евфимия Тырновского. Переход был плавный, занял много десятилетий, по некоторым моментам и столетий, и все равно в русской богослужебной традиции явно есть значительные следы Студийского Устава.

Алексий: брат Александр пишет: то есть в истории Русской Церкви Острожская Библия не прирекаемый авторитет и взяв её за основу не свернёшь в ересь...?? Для Русской Церкви так и есть. Наше издательство Острожскую Библию переиздало. Стоимость вполне приемлемая. Новообрядствующим реформаторам сие и не нравилось, вот они совместно с массонами при Александре 1 издали т.н. "Синодальный" перевод, для "широкого" круга чтения.

Алексий: брат Александр пишет: брат Алексий откуда такие познания по истории ...? брат Александр, История настолько необъятна, на что еще сетовал Константин Багрянородный, что можно быть более менее специалистом по небольшому ее "кусочку". Я вот худо-бедно специализируюсь на Руси до 16 века, да по некоторым славянским государствам. Есть еще период 19-20 веков в Древлеправославной Церкви, который могу обсудить квалифицированно. По крайней мере, на то надеюсь.

Nikola: сори ...

брат Александр: Алексий пишет: специализируюсь на Руси до 16 века специализация в формате самообразования...??? скажи Брат есть мнение что область Дона приняла крещение от апостола Андрея ... что скажешь...??? и как приобрести Острожскую Библию...???

Алексий: брат Александр пишет: и как приобрести Острожскую Библию...??? Зайди на сайт издательского отдела РДЦ. Там ценник. Возможно обрящещь много интересного.

Алексий: брат Александр пишет: скажи Брат есть мнение что область Дона приняла крещение от апостола Андрея ... что скажешь...??? Тема отдельная, необъятная. Создавай будем обсуждать...

Алексий: брат Александр пишет: специализация в формате самообразования...? При "советской власти" специализировался. Теперь больше по "хозяйственным" вопросам

брат Александр: а есть ли русский перевод Острожской Библии...???

LS: о. Андрей пишет: Новое (католическое) учение о пресуществлении святых Даров Жезл Правления, ч. 1, л. 31 об., 36 об. и 37, изд. 1753 г. Разве оно не осуждено при патр. Иоасафе ?

о. Андрей: А это как раз-то и проявление столь свойственной новообрядцам двойственности мышления. Учение осудили, с одной стороны, а с другой - оставили нетронутым соборное определение, некогда оное учение утвердившее...

LS: о. Андрей пишет: Учение осудили, с одной стороны, а с другой - оставили нетронутым соборное определение По-моему, осуждение учения означает отмену всех определений, его утверждавших.

о. Андрей: LS пишет: По-моему И по-моему Но на деле было не так. Процитируйте, пожалуйста, определение, осудившее названное учение, и мы посмотрим, как было в действительности.

LS: Раскрыв в богословии никоновской церкви латинскую ересь о времени пресуществления Даров, патриарх московский Иоаким тогда же подметил и изобличил и другую ересь своей церкви. Он называет ее “хлебопоклоннической”. Она заключается в благоговейном поклонении молящихся во время великого выхода на литургии. В этот момент Дары еще не претворились в Тело и Кровь Христовы. Поэтому поклонение здесь относится к простому хлебу и вину. Иоаким приводит суждение по этому предмету какого-то “слагателя слова о благоговейном в храме Божием стоянии”: “Яко поклоняющийся на великом входе хлебу и вину, яко совершенному Телу и Крови Христовой, таковии прельщаются и смертно грешат и, хлебу отдающе поклон Божий, хлебопоклонницы бывают, в вечную душу своея погибель” [188] . Этот “смертный грех” совершается и в другой момент литургии. “И яко на великом входе поклоняющиеся хлебу и вину смертно грешат, тако, — говорит патриарх Иоаким, — и на словесах: “примите, ядите” поклоняющийся хлебу и вину смертно грешат. В обоих временах сих и хлеб, и вино еще тоежде, и хлебопоклонения таяжде: и грех смертный хлебопоклонений тех равен есть и зде и тамо” [189] . Свое осуждение “хлебопоклонения” Иоаким подкрепляет следующим рассуждением: “В Божественной убо литургии предложенная, по пресуществлении Святым Духом, самое есть живое и животворящее Тело Христово и Кровь, купно с душею и Божеством, ему же должны вси, яко суще Самому Христу Богу, яко и есть полатрия (т.е. боголепно) покланятися. Прежде же пресуществления тварь есть; хлеб бо еще есть и вино по своему существу. И поклоняющиеся непресуществленному хлебу и вину (яко ныне премнози от неразмысльства и от упорства творят, по латинскому обычаю) самым величайшим смертным грехом грешат — твари поклонением”. Для большей убедительности автор “Остена” опирается на им же разоблаченного еретика — книжного справщика Сильвестра Медведева. Он “в покаянном своем писании глаголет: в том смертно согреших хлебу и вину боголепную честь отдавати учах по обычаю латинскому (си есть поклонятися на возглашении от иерея словес: “примите, ядите”). И от нынешняго времени исповедую и обличаю и отвергаю то мое прежднее неправославное и вредословное мудрование

о. Андрей: Ну и где же здесь соборное постановление? Частное мнение патриарха Иоакима, высказанное им в "Остене", никак не может быть выше соборных определений и даже равным им. Книга "Жезл правления" была объявлена выразительницей соборного разума новообрядческой церкви на Большом московском соборе 1667 года. Отменить подобное решение может лишь собор равный по статусу. И мне, например, неизвестно, чтобы когда-либо было принято решение об отмене постановления БМС о книге "Жезл". Если Вам такое соборное решение известно, то, пожалуйста, назовите его, укажите, когда оно было принято, на каком соборе, с какой формулировкой.



полная версия страницы